Lifescan onetouch User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Lifescan onetouch. Lifescan OneTouch User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Diabetes Blood Glucose
Monitoring System
Less Painful Testing / Tests moins douloureux
Owner’s Booklet
Guide d’utilisation
DCO_05265303A_OTFT_OBC_CAN 2/2/04 2:36 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - Guide d’utilisation

Diabetes Blood GlucoseMonitoring SystemLess Painful Testing / Tests moins douloureuxOwner’s BookletGuide d’utilisationDCO_05265303A_OTFT_OBC_CAN 2/2/

Page 2 - OneTouch

viiiDCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page viii

Page 3

26La méthode de vérification étape par étapeInsérez une bandelette de test dans le portd’analyse, en la tenant face vers le haut et eninsérant d’abord

Page 4 - TEST SUMMARY

27Lorsque le symbole Rapparaît, touchezL’EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE BLANCHE de labandelette de test avec la goutte de sang. Nepressez pas le doigt contre la

Page 5 - System Owner:

28Élimination des lancettes usagéesATTENTION: Il est important de jeter avec précaution les lancettesusagées afin d’éviter toute blessure ou maladie.P

Page 6

29Le lecteur OneTouch®FastTake®affiche lesrésultats entre 1,1 et 33,3 mmol/L (20 à 600mg/dL). Si le résultat de votre test est inférieurà 1,1 mmol/L (

Page 7 - Important Information

Votre lecteur OneTouch®FastTake®garde en mémoire les150 derniers résultats de tests de glycémie et d’épreuvesde contrôle accompagnés de la date et l’h

Page 8 - Table of Contents

31Au bout de trois secondes, la moyenne sur 14jours sera remplacée par le résultat du test leplus récent stocké en mémoire, avec la date etl’heure de

Page 9

32Appuyez sur la touche M pour fermer le lecteur.Quittez le mode mémoire.ÉTAPE 3DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page 32

Page 10

33En utilisant l’adaptateur OneTouch®FastTake®,vous pouvez aisément transférer vos résultatsdans un ordinateur à l’aide du câble d’interfaceLifeScan c

Page 11 - GETTING STARTED

34COMPARAISON DES RÉSULTATS DU LECTEUR ÀDES RÉSULTATS DE LABORATOIRELes résultats obtenus avec le lecteur OneTouch®FastTake®et ceuxobtenus en laborato

Page 12

35Il est possible que vous constatiez encore une différence entre lesrésultats, car les niveaux de glycémie peuvent changer rapidement surune courte p

Page 13

1GETTING STARTEDThe OneTouch®FastTake®Blood Glucose Monitoring SystemThe OneTouch®FastTake®Blood Glucose Monitoring System consistsof three main produ

Page 14 - BATTERY SYMBOL

36Lorsque vous recevez votre lecteur OneTouch®FastTake®,l’heure, la date et l’unité de mesure ont déjà étéprogrammées. Toutefois, si vous devez change

Page 15

37Appuyez sur la touche C et relâchez-la jusqu’àce que le bon mois apparaisse. Pour undéroulement plus rapide, maintenez la touche Cenfoncée. Lorsque

Page 16

38Avant de régler l’heure, vous devez d’abord régler la date.Appuyez sur la touche C et relâchez-la pouravancer d’une heure. Pour avancer plusrapideme

Page 17

39Le lecteur OneTouch®FastTake®peut afficher lesrésultats des tests en millimoles par litre(mmol/L) ou en milligrammes par décilitre(mg/dL). Au Canad

Page 18 - BEFORE TESTING

40SOINS À PORTER À VOTRE LECTEUREntretienVotre lecteur OneTouch®FastTake®n’a pas besoind’entretien particulier. Comme le sang ou la solution decontrôl

Page 19 - Enter the Code Mode

2. Seul le symbole É apparaît à l’écran.Ceci signifie que les piles sont trop faiblespour effectuer un test. Vous devez changerles piles.41PilesLorsqu

Page 20 - Code the Meter

421. Appuyez avec les pouces sur les flèchesimprimées de chaque côté du couvercle dulogement des piles et retirez le couvercle enle faisant glisser da

Page 21

43Remarque :• Le remplacement des piles n’a pas d’effet sur lamémoire du lecteur (les résultats des testsprécédents enregistrés en mémoire). Toutefois

Page 22 - Do a control solution test:

MESSAGES AFFICHÉS ET GUIDE DE DÉPANNAGEVoici un résumé des différents messages et symboles apparaissant àl’écran. En cas de problème, suivez les recom

Page 23

45MESSAGE SIGNIFICATIONLe système est prêt àrecevoir un échantillonde sang. Le système est prêt àrecevoir une goutte desolution de contrôle.Compte à r

Page 24 - Insert Test Strip

OneTouch®FastTake®Blood Glucose Meter2DISPLAYYour test results aredisplayed here. Thelarge, easy-to-readdisplay guides youthrough the testusing symbol

Page 25 - Apply Control Solution

46MESSAGE SIGNIFICATIONUn résultat de glycémieen mmol/L.Un résultat de glycémieen mg/dL.Un résultat de glycémieaccompagné d’unmessage conseillant devé

Page 26

47MESSAGE SIGNIFICATIONVotre glycémie estsupérieure à 33,3mmol/L (600 mg/dL).Votre glycémie estinférieure à 1,1 mmol/L(20 mg/dL).Un résultat de glycém

Page 27 - TESTING YOUR BLOOD

48MESSAGE SIGNIFICATIONUn résultat d’épreuvede contrôle enregistréen mémoire.Il n’y a pas de résultatde test emmagasinédans cette partie de lamémoire.

Page 28 - Insert a Lancet

49MESSAGE SIGNIFICATIONLa températureambiante ou latempérature du lecteurétaient trop élevéespour effectuer le test.Message d’erreur quiindique un pro

Page 29 - Cock the Sampler

50MESSAGE SIGNIFICATIONMessage d’erreur quiindique quel’échantillon sanguin aété appliqué avant quele symbole Rapparaisse à l’écran.Message d’erreur q

Page 30 - Wash Your Hands and

51MESSAGE SIGNIFICATIONLe symbole de la pileapparaît à l’écran avecl’unité de mesure. Lespiles faiblissent. Vouspouvez effectuerencore à peu près 50te

Page 31

52CAUSE PROBABLELes piles sont à plat.Il n’y a pas de piles ou les piles ontété mal installées.La bandelette de test a été insérée àl’envers ou partie

Page 32

53Si le test ne démarre pas après l’application de l’échantillon :CAUSE PROBABLEÉchantillon de sang insuffisant.Bandelette de test défectueuse.Échanti

Page 33

SPÉCIFICATIONSÉchelle de résultats : 1,1 à 33,3 mmol/L(20 à 600 mg/dL) Étalonnage : Équivalents plasmatiquesÉchantillon : Sang entier fraîchement

Page 34

55GARANTIELes fabricants garantissent le lecteur OneTouch®FastTake®contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvrependant une période de trois an

Page 35

3TEST/DATA PORTThe test/data port is where you insert theOneTouch®FastTake®Test Strip for testing.The meter will turn on automatically whenyou insert

Page 36 - ª∫" (example) and

Niveaux de glucosepour une personnenon diabétique enmmol/LVos valeurs ciblesen mmol/LAvant ledéjeunerAvant le dînerou le souper1 heure aprèsles repas2

Page 37 - Actual Size

C M Y K-OneTouch FastTake OB Cover Canada-AW 052-653-03A-CPS 052-665-04A-01-14-04-May Bojorquez, Ext. 4909-320976-1-4Project NameArtwork No.CPS Refere

Page 38

-OneTouch FastTake OB Canada-AW 052-653-03A-CPS 052-665-04A-draft-01-28-04-May Bojorquez, Ext. 4909-320976-1-1Project NameArtwork No.CPS Reference No.

Page 39 - (Example)

4OneTouch®FastTake®Meter Display SegmentsCTLIndicates a controlsolution test result.CODEAppears with the codenumber of the test stripscurrently in use

Page 40 - USING THE METER MEMORY

5MONTHKETONES?Appears when a bloodglucose test result fallsbetween 13.3 and 33.3 mmol/L.MEMIndicates a test resultstored in memory.TEST RESULTAREATest

Page 41

OneTouch®FastTake®Test Strips (Sold Separately)The OneTouch®FastTake®System measures theamount of sugar (glucose) in whole blood. Blood isapplied to t

Page 42 - Exit the Memory Mode

7Important Test Strip Information• Store the test strip package in a cool, dry place below 30°C (86°F ). Keep away from direct sunlight and heat. Do n

Page 43 - PERSONAL COMPUTER

BEFORE TESTINGChecking the DisplayEach time you insert a test strip into theOneTouch®FastTake®Meter or turn themeter on, all segments of the display w

Page 44 - LABORATORY RESULTS

9Start with the meter turned off. Insert aOneTouch®FastTake®Test Strip to turn onthe meter. All segments of the displaywill appear followed by the dat

Page 45 - (1994), 959

AW 05265303AOneTouch®Customer Care Line / Ligne InfoSoins OneTouch®:Canada 1 800 663-5521U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862Monday–Friday 9am–8pm Eastern Time

Page 46 - SETTINGUPTHEMETER

10Press the C button to select the correctcode. Each time you press and releasethe C button, the number will increase byone. To move faster, simply pr

Page 47

OneTouch®Ultra®Control Solution is used tocheck that the meter and test strips areworking together as a system and that you areperforming the test cor

Page 48

12Before you use the OneTouch®FastTake®Meter totest your blood for the first time, practice theprocedure using control solution. When you can dothree

Page 49

13Important Control Solution Test Information• Use only OneTouch®Ultra®Control Solution.• Check the expiration date on the control solution vial. Do n

Page 50 - CARING FOR YOUR METER

14Insert a test strip, contact bars end firstand facing up, into the test port. (Contactbars must be inserted all the way intothe meter or you may get

Page 51

15If you decide not to perform a controlsolution test, the “Ë” sign will disappearwhen you press the C button again.Shake the control solution vial we

Page 52

16If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-rangeresults may be caused by one or more of the foll

Page 53

TESTING YOUR BLOODBe sure to read this section and the test strippackage insert found in the test strip box carefullybefore testing. Make sure you hav

Page 54 - PROBLEM-SOLVING GUIDE

18CAUTION: To reduce the chance of infection:• Never share a lancet with another person.• Always use a new, sterile lancet. Lancets are for single use

Page 55 - MESSAGE WHAT IT MEANS

Replace the OneTouch®UltraSoft™Cap. Turnthe cap clockwise until it is snug but not tootight.Adjust the puncture depth setting ifnecessary. Twist the k

Page 56

DIABETES BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEMTakeFastOwner’s BookletDCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page i

Page 57

20Use warm, soapy water. Rinse and drythoroughly.Wash Your Hands and the Puncture Site.STEP 3DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page 20

Page 58

Massaging the fingertip gently will helpyou obtain a round drop of blood. Do notsqueeze excessively on the puncture site.The blood sample must be at l

Page 59

Forearm Blood Sampling (“Alternate Site”)The forearm has fewer nerve endings than thefingertip so you may find that obtaining a bloodsample from the f

Page 60

23Important Information About Forearm Testing (continued)• You should also use fingertip testing whenever you have a concernabout hypoglycemia (insuli

Page 61

24To increase blood flow to the puncture site,massage the area gently. For individualswho experience difficulty in gettingsufficient blood for a test,

Page 62

25Continue holding the blood sampler againstthe skin for a few seconds until the blooddrop forms. Allow enough blood to formunder the cap until you ha

Page 63

26Step-by-Step Test ProcedureInsert a test strip, contact bars endfirst and facing up, into the test port.(Contact bars must be inserted allthe way in

Page 64 - SPECIFICATIONS

27When the Rsymbol appears on the display,touch the drop of blood to the TOP WHITEEDGE of the test strip. Do not push yourfinger against the test stri

Page 65 - GUARANTEE

Point the blood sampler down and away.Push forward on the ejection/cockingcontrol and eject the lancet directly into acontainer for sharp objects. Use

Page 66 - Greater than 3.9

29The OneTouch®FastTake®Meter displaysresults between 1.1 to 33.3 mmol/L(20 to 600 mg/dL). If your test result islower than 1.1 mmol/L (20 mg/dL), “T”

Page 67

iiTEST SUMMARYThis summary is intended only for quickreference and not as a substitute for theOneTouch®FastTake®Owner’s Booklet.Please read the entire

Page 68 - RÉSUMÉ DU TEST

Your OneTouch®FastTake®Meter stores the 150 mostrecent blood glucose and control solution test resultswith date and time in its memory. It also provid

Page 69

31After three seconds, the 14-day average willbe replaced by the most recent test resultwith date and time. Press the C button onceand the next most r

Page 70

32Press the M button to turn off the meter.Exit the Memory Mode.STEP 3DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page 32

Page 71 - Renseignements importants

33Using a OneTouch®FastTake®Adapter, youcan easily transfer your test results to aLifeScan Interface Cable connected to aserial port on your personal

Page 72 - Table des matières

34COMPARING METER ANDLABORATORY RESULTSOneTouch®FastTake®Meter test results and laboratory testresults are both expressed in plasma-equivalent units.

Page 73

35You may still have a variation from the result because bloodglucose levels can change significantly over short periods,especially if you have recent

Page 74

36The OneTouch®FastTake®Meter comes with the date,time, and unit of measurement preset. However, ifyou need to change the time, or if you remove theba

Page 75 - MISE EN ROUTE

37Press and release the C button until thecorrect month appears. To move faster,hold the C button down. With the correctmonth on the display, press th

Page 76

38Before setting the time, you must first set the date.Press and release the C button to advance one hour. To move faster, holdthe C button down. With

Page 77

39The OneTouch®FastTake®Meter can displaytest results in millimoles per litre (mmol/L)or in milligrams per decilitre (mg/dL). Themmol/L unit is common

Page 78 - SYMBOLE DE LA PILE

iiiDear OneTouch®FastTake®System Owner:You have chosen one of the best blood glucose monitoringsystems available today. Inside this booklet is everyth

Page 79

40CARING FOR YOUR METERMaintenanceYour OneTouch®FastTake®Meter does not requirespecial maintenance. As no blood or control solutioncomes in contact wi

Page 80 - (vendues

2. The É symbol appears on thedisplay by itself. This means that thebatteries will not provide enoughpower for a test. You must change thebatteries.41

Page 81

421. Press down with both thumbs on eachside of the battery cover’s imprintedarrow. Then slide the battery cover awayin the direction of the arrow.To

Page 82 - AVANT D’EFFECTUER UN TEST

43Note:• Replacing the batteries does not affect themeter’s memory (previous test results storedin memory). However, the date, time, andunit-of-measur

Page 83 - (Exemple)

DISPLAY MESSAGES ANDPROBLEM-SOLVING GUIDEFollowing is a summary of all display messages and symbols. Inthe event of a problem, refer to the informatio

Page 84 - Codez le lecteur

45MESSAGE WHAT IT MEANSThe system is readyto accept a bloodsample.The system is readyto accept a controlsolution test sample.Fifteen-secondcountdown.

Page 85

46MESSAGE WHAT IT MEANSA blood glucose testresult in mmol/L.A blood glucose testresult in mg/dL.A blood glucose testresult with asuggestion to checkyo

Page 86

47MESSAGE WHAT IT MEANSYour blood glucoselevel is higher than33.3 mmol/L(600 mg/dL).Your blood glucoselevel is lower than 1.1 mmol/L(20 mg/dL).A blood

Page 87

48MESSAGE WHAT IT MEANSA control solutiontest result stored inthe memory.There is no testresult stored in thisplace in the memory.Either the ambientte

Page 88

49MESSAGE WHAT IT MEANSEither the ambienttemperature or themeter’s temperaturewas too high toperform a test.Error message thatindicates that thereis a

Page 89

ivThe OneTouch®FastTake®System is intended for use outside thebody (in vitro diagnostic use). It should be used only for testingglucose (sugar) and on

Page 90

50MESSAGE WHAT IT MEANSError message thatindicates that theblood sample wasapplied before Rappeared on thedisplay.Error message thatindicates that the

Page 91 - TEST SANGUIN

51MESSAGE WHAT IT MEANSThe battery signappears on thedisplay with the unit of measurement.The power of thebatteries is gettinglow. You cancomplete abo

Page 92 - Insérez une lancette

52PROBABLE CAUSEBatteries exhausted.Batteries incorrectly installedor absent.Test strip inserted upside downor incompletely.Defective meter.WHATTO DOR

Page 93 - Armez le dispositif

53If the test does not start after applying the sample:PROBABLE CAUSEInsufficient blood sample.Defective test strip.Sample applied after automaticshut

Page 94 - Lavez vos mains et le site de

SPECIFICATIONSResult Range: 1.1 to 33.3 mmol/L(20 to 600 mg/dL) Calibration: Plasma-equivalentSample: Fresh capillary whole bloodSample Size: 1.5 mi

Page 95 - Positionnez le dispositif

55GUARANTEEThe makers guarantee that the OneTouch®FastTake®Meter shall be free of defects in material andworkmanship for a period of three years. This

Page 96

Glucose Ranges for People Without Diabetes, mmol/LYour Target Ranges, mmol/LBefore breakfastBefore lunch or dinner1 hourafter meals2 hoursafter mealsB

Page 97 - UltraClear

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA GLYCÉMIETakeFastGuide d’utilisationDCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page i

Page 98

iiRÉSUMÉ DU TESTCe résumé n’est destiné qu’à servird’aide-mémoire. Il ne doit pas remplacerle guide d’utilisation du lecteurOneTouch®FastTake®. Veuill

Page 99 - Attendez qu’une

iiiAu détenteur du système OneTouch®FastTake®:Vous avez choisi un des meilleurs systèmes de surveillance de laglycémie sur le marché. Ce guide contien

Page 100 - Appliquez l’échantillon

vImportant Information• Severe dehydration and excessive water loss may cause falselow results. If you believe you are suffering from severedehydratio

Page 101 - 15 secondes seulement

ivLe système OneTouch®FastTake®est conçu pour être utilisé àl’extérieur de corps (utilisation diagnostique in vitro). Sonutilisation se limite donc à

Page 102

vRenseignements importants• Une déshydratation importante et une perte excessive deliquides peuvent fausser les résultats et donner des résultatsinfér

Page 103 - Messages spéciaux

MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Le système de surveillance de la glycémie OneTouch®FastTake® . . . . . . . . . .

Page 104 - Entrez en mode mémoire

viiOBSERVATION DES RÉSULTATS DES TESTS SUR UNORDINATEUR PERSONNEL . . . . . . . . . . . . . . . .33Téléchargement des données . . . . . . . . . . . .

Page 105

viiiDCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page viii

Page 106 - Quittez le mode mémoire

1MISE EN ROUTELe système de surveillance de la glycémie OneTouch®FastTake®Le système de surveillance de la glycémie OneTouch®FastTake®estconstitué de

Page 107 - OBSERVATION DES RÉSULTATS DES

Lecteur de glycémie OneTouch®FastTake®2AFFICHAGELes résultats de vos tests y sontaffichés. C’est surce grand écranfacile à lire ques’affichent lessymb

Page 108 - DES RÉSULTATS DE LABORATOIRE

3PORT D’ANALYSE/DONNÉESC’est dans ce port d’analyse et de donnéesque vous insérez la bandelette de testOneTouch®FastTake®pour faire un test. Lelecteur

Page 109 - Références

4Segments de l'affichage du lecteur OneTouch®FastTake®CTLIndique qu’il s’agit durésultat d’une épreuve decontrôle.CODEApparaît avec le numérode c

Page 110 - RÉGLAGE DU LECTEUR

5MOISKETONES?Apparaît lorsque le résultatde glycémie est entre 13,3et 33,3 mmol/L.MEMIndique qu’il s’agit durésultat d’un testemmagasiné enmémoire.ZON

Page 111 - Réglez le mois

GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1The OneTouch®FastTake®Blood Glucose Monitoring System . . . . . . . . . 1OneTouch®

Page 112

Bandelettes de test OneTouch®FastTake®(venduesséparément)Le système de surveillance de la glycémie OneTouch®FastTake®mesure la quantité de sucre (gluc

Page 113 - Sortie du mode réglage

7Renseignements importants concernant la bandelette de test• Rangez l’emballage de bandelettes de test dans un endroit frais etsec, à moins de 30° C (

Page 114

AVANT D’EFFECTUER UN TESTVérification de l’affichageChaque fois que vous insérez une bandelettede test dans le lecteur OneTouch®FastTake®ou que vous a

Page 115 - É apparaît à l’écran avec

9Le lecteur étant éteint, insérez une bandelettede test OneTouch®FastTake®pour mettre lelecteur en marche. Tous les segments del’affichage apparaîtron

Page 116

10Appuyez sur la touche C pour choisir lenuméro de code voulu. Chaque fois que vousappuyez sur la touche C et que vous larelâchez, le numéro augmente

Page 117

La solution de contrôle OneTouch®Ultra®est utiliséepour vérifier si le lecteur et les bandelettes de testfonctionnent bien ensemble en tant que systèm

Page 118 - MESSAGE SIGNIFICATION

12Avant d’utiliser le lecteur OneTouch®FastTake®pourvérifier votre glycémie pour une première fois, familiarisez-vous avec la méthode à l’aide de la s

Page 119

13Renseignements importants à propos des épreuves decontrôle• Utilisez seulement la solution de contrôle OneTouch®Ultra®.• Vérifiez la date de pérempt

Page 120

14Insérez une bandelette de test dans le portd’analyse, en la tenant face vers le haut et eninsérant d’abord les contacts. (Les contactsdoivent être i

Page 121

15Si vous décidez de ne pas effectuer d’épreuvede contrôle, appuyez une seconde fois sur latouche C et le symbole «Ë» disparaîtra.Agitez vigoureusemen

Page 122

viiVIEWING TEST RESULTSON A PERSONAL COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . .33Data Downloading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33COMPARING M

Page 123

16Si le résultat tombe à l’extérieur de l’échelle impriméesur le flacon des bandelettes de test, refaites le test. Ilse peut que vous obteniez des rés

Page 124

TEST SANGUINAssurez-vous de lire attentivement cette section et lefeuillet d’information trouvé dans l’emballage desbandelettes de test avant de vérif

Page 125

18ATTENTION : Pour réduire les risques d’infection :• Ne jamais partager une lancette avec quelqu’un d’autre.• Toujours utiliser une nouvelle lancett

Page 126 - QUE FAIRE

Replacez l’embout OneTouch®UltraSoftMC.Tournez l’embout dans le sens horaire jusqu’à cequ’il soit bien fixé mais pas trop serré.Ajustez la profondeur

Page 127

20Utilisez de l’eau tiède savonneuse. Rincez etséchez bien.Lavez vos mains et le site deponction.ÉTAPE 3DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM

Page 128 - SPÉCIFICATIONS

Le fait de masser doucement le bout du doigtvous aidera à obtenir une goutte de sang bienronde. Ne pressez pas trop le site de ponction.Le volume de l

Page 129 - GARANTIE

Prélèvement sur l’avant-bras (autre site de test)L’avant-bras contient moins de terminaisons nerveusesque le bout du doigt, de sorte que vous pourriez

Page 130 - Supérieur à 3,9

23Renseignements importants à propos des tests sur l’avant-bras (suite)• Vous devriez aussi utiliser le sang de votre doigt lorsque l’hypoglycémievous

Page 131

24Pour augmenter la circulation sanguine ausite de ponction, massez délicatement lazone. Un massage plus vigoureux de lazone de ponction ou une brève

Page 132

25Continuez de tenir le dispositif contre la peaupendant quelques secondes, jusqu’à ce qu’unegoutte de sang se forme. Attendez quel’échantillon de san

Comments to this Manuals

No comments